CATEGORY

분류 전체보기 (1477)
교회소개 (1)
교회약도 (1)
후원계좌 (1)
대요리문답1 (2)
하이델베르그요리문답 (4)
소요리문답 (1)
좋은글들모음 (49)
설교자료 (10)
연관 블로그 (2)
성경의 공인 (1)
홍수까지의 연표 (1)
이스라엘 분열사 (1)
10대 박해 (1)
성경숫자의 상징 (1)
-------------------- (0)
창세기새벽강해 (142)
출애굽기 새벽강해 (262)
마태복음 새벽강해 (267)
사도행전 새벽강해 (366)
로마서새벽기도 (216)
빌립보서 (0)
- 에베소교회 (1)
- 서머나교회 (1)
- 버가모교회 (1)
- 두아디라교회 (1)
- 사데교회 (0)
- 빌라델비아교회 (0)
- 라오디게아교회 (1)
성경 개관 (0)
- 에스라, 느헤미야 (1)
- 학개 개관 (1)
- 스가랴 개관 (1)
- 사도행전 (1)
- 고린도전서 (2)
- 고린도후서 (2)
- 빌레몬서 (1)
- 야고보서 (1)
기도 (1)
성경 각 권의 주제 (1)
예배순서 (4)
예화 (2)
찬양 (1)
- 온전히 (1)
- 창세기 (4)
- 출애굽기 (1)
- 레위기 (2)
- 민수기 (1)
- 신명기 (1)
- 여호수아 (1)
- 사사기 (1)
- 룻기 (1)
- 사무엘상 (1)
- 사무엘하 (1)
- 열왕기상 (1)
- 열왕기하 (1)
- 역대상 (1)
- 역대하 (1)
- 에스라 (1)
- 느헤미야 (2)
- 에스더 (1)
- 욥기 (3)
- 시편 (1)
- 잠언 (1)
- 전도서 (1)
- 아가 (1)
- 이사야 (2)
- 예레미야 (1)
- 예레미야애가 (1)
에스겔 (1)
- 다니엘 (1)
- 호세아 (1)
- 요엘 (1)
- 아모스 (1)
- 오바댜 (1)
- 요나 (1)
- 미가 (1)
- 나훔 (1)
- 하박국 (3)
- 스바냐 (1)
- 학개 (2)
- 스가랴 (1)
- 말라기 (1)
- 마태복음 (3)
- 마가복음 (7)
- 누가복음 (1)
- 요한복음 (3)
- 사도행전2 (2)
- 로마서 (1)
고린도전서 (0)
고린도후서 (0)
- 갈라디아서 (1)
에베소서 (0)
빌립보서2 (0)
골로새서 (0)
데살로니가전서 (0)
데살로니가후서 (0)
디모데전서 (1)
디모데후서 (0)
디도서 (0)
빌레몬서 (0)
히브리서 (0)
야고보서 (0)
베드로전서 (0)
베드로후서 (0)
요한일서 (0)
- 요한이서 (1)
- 요한삼서 (1)
- 유다서 (1)
- 요한계시록 (1)
붓글씨 (9)
수채화 (1)
공지사항 (0)
- 게시판 (29)
철학.인문학 (8)

RECENT ARTICLE

RECENT COMMENT

ARCHIVE

LINK



  1. 2021.09.04
    코로나19가 가져올 사회경제적
  2. 2021.06.30
    말 많고 탈 많은 한글성경번역, ‘개역’과‘개역개정’을 비교해본다
  3. 2021.05.06
    음악용어
  4. 2021.04.30
    k방역에 대해 언론이 말하지 않는 것
  5. 2021.03.01
    찬송 아닌 노래가 찬송가속에
  6. 2020.12.25
    White Christmas
  7. 2020.11.26
    제33회 kt기독선교회 기념성회
  8. 2020.08.28
    어이없는 사람들의 미친 생각

http://www.mdon.co.kr/news/article.html?no=27239

 

코로나19가 가져올 사회경제적 변화

기초과학연구원(IBS)은 코로나바이러스감염증-19(COVID-19‧이하 코로나19)와 질환의 원인이 되는 사스코로나바이러스-2(SARS-CoV-2 또는 2019-nCoV)에 대한 과학 지식과 최신 연구동향을 담은 「코로나19

www.mdon.co.kr

 

And

말 많고 탈 많은 한글성경번역, ‘개역’과‘개역개정’을 비교해본다

정보ㆍ2012-05-16 00:00                                                                          퍼온글입니다.


한국교회가 지금껏 공인성경으로 사용해 오던 대한성서공회의 ‘개역’성경이 번역상 문제가 많다며 새로 제작 보급된 ‘개역 개정’ 성경을 둘러싸고 견해 차이가 심각하다. 견해 차이 정도가 아니라 번역에 오류가 많아 하나님의 말씀을 심하게 훼손했다는 지적이 높아가 가고 있다.

 

이에 본지는 대한예장 합동측 총회가 제96차 총회(2011년 9월)에 밝힌 내용을 근거로 하여‘개역 개정’의 번역상 어떤 부분이 지적되고 있는 지를 보도한다. 미주한인교회들의 한글 성경 또한 ‘개역’과‘개역 개정’두 번역본으로 인해 적지 않은 혼동을 겪고 있기 때문이다. 이권을 떠나 이 시대에 맞는 한글성경이 10년, 20년 후에라도 성도들 손에 들리워질 수 있도록 범 교계적 숙의가 절실한 실정이다. <편집자주>

 

“「한글 개역 개정 성경」이 오류가 많아「한글 개역 성경」을 그대로 사용하기로 했습니다.” 이는 대한예장 합동측이 2011년 한국교회 앞에 던진 말이다. 1938년 초판을 발행한 이후 1952년에 한글 맞춤법에 따른 현대 한글로 수정되었다가 1957년에 사실상 최종판으로 발행되기 시작해 지금껏 한국교회가 써오던‘개역’판이 번역상 문제점이 많다며 이를 시정, 발행된‘개역 개정’판이 오류가 많아 종전의 성경을 그대로 쓰겠다는 말이다.

 

“성경의 축자 영감설을 부정하는 자들의 해석들은 신앙과 행위의 유일한 규범인 성경의 권위를 추락시켰습니다. 다소 번역의 차이 혹은 표현의 차이를 인정한다고 할지라도 진리의 오역과 왜곡은 결코 용납할 수 없습니다. 이것 때문에 우리는「한글 개역 성경」을 여전히 선호하고 있는 것입니다. 이제라도 진리 전파와 수호를 위해서 성경 원문의 뜻을 충실하게 살리면서 이 시대 사람들의 신령한 교훈에 전혀 손상이 되지 않는 성경이 필요합니다. 이를 위하여 대한 예수교 장로회(합동)제96회 총회에서「한글 개역 성경」을 강단용으로 계속해서 사용하도록 결의하였습니다.”라는 내용을 합동총회는 밝혔다.

 

그러면‘한글 개역 개정판’의 오류들은 어떤 것들이 있을까? 번역상 오류된 단어나 문장이 1만여 곳, 그중 신속히 고쳐야 할 곳만도 4천여 곳이나 되고, 심지어 개역 성경에서 바르게 번역된 내용을 개악한 경우가 7백여 곳이나 된다는데 왜 이런 일이 생겼을까?

 

이는 전적으로 대한성서공회가 판권 연장을 위해서였다는 지적이 설득력이 크다. 즉 성서공회가 갖고 있는 개역 성경의 판권이 2011년으로 끝나게 되자 이를 몇 년 앞둔 1998년에 어설프게 개역개정판 성경을 내놓은 것이다. 성서 원문 번역전문가가 아닌 국문법 학자들에 의해 한글표현을 바로잡았고, 판을 낼때마다 교계서 지적을 하니 결국 네번 발행된 성경이 네 번 모두 내용이 틀리는‘누더기 성경’이 되었다. 가장 성경 원문에 가깝고, 현대 한국어로 쉽게 읽힐수 있는 성경이 아닌 판권 연장과 보급을 통해 이익을 추구하려는 생각에서 나온 성경인 셈이다. 오죽하면 한국의 교회언론회에서는“대한성서공회는 한국교회 앞에 사과하고 개역개정판 성경보급을 중지, 회수할 것”을 주문했다.

 

더욱이 대한성서공회는 자신들이 70여년간 한국은 물론 해외 한인성도들에게 판매해 온‘개역 성경’이 잘못된 성경이라는 표현까지 불사하며 새로 만들어낸‘개역 개정성경’의 보급에 박차를 가하고 있다가 교계로부터 질타를 받고 있는데 실제로 번역상 문제점이 큰 구절 몇 개를 살펴보기로 하자.

 

다니엘 3:17

 

● 개역 한글 성경

만일 그럴 것이면 왕이여 우리가 섬기는 우리 하나님이 우리를 극렬히 타는 풀무 가운데서 능히 건져내시겠고 왕의 손에서도 건져내시리이다

● 개역 개정 성경

왕이여 우리가 섬기는 하나님이 계시다면 우리를 맹렬히 타는 풀무불 가운데에서 능히 건져내시겠고 왕의 손에서도 건져내시리이다

 

‘하나님이 계시다면’이라고 번역한 것은 우리의 신앙에 극심한 혼란을 주고있고 자칫 잘못하면 하나님이 안 계실 수도 있다는 인상을 줄 수 있는 내용이다.

 

이사야 38:15

 

● 개역 한글 성경

주께서 내게 말씀하시고 또 친히 이루셨사오니 내가 무슨 말씀을 하오리이까 내 영혼의 고통을 인하여 내가 종신토록 각근(恪勤)히 행하리이다각근(恪勤) : 부지런히 힘씀

● 개역 개정 성경

주께서 내게 말씀하시고 또 친히 이루셨사오니 내가 무슨 말씀을 하오리이까 내 영혼의 고통으로 말미암아 내가 종신토록 방황하리이다

 

‘내가 종신토록 방황하리이다’에 해당하는 히브리어 원문은‘내가 근신하리라’, ‘내가 부지런히 행하리라’는 의미가 있다. 따라서‘내가 종신토록 방황하리이다’라고 번역한 것은 원문을 왜곡하고‘개역’을‘개악’함과 동시에 내용적으로 정반대의 의미가 되었다.

 

욥기 38:36

 

● 개역 한글 성경

가슴 속의 지혜는 누가 준 것이냐 마음속의 총명은 누가 준 것이냐

● 개역 개정 성경

가슴 속의 지혜는 누가 준 것이냐 수탉에게 슬기를 준 자가 누구냐

 

‘수탉에게 슬기를 준 자가 누구냐’로 번역함으로써 상반절과 문맥상 흐름이 맞지 않고 엉뚱한 표현으로 보인다.

 

민수기 23:20

● 개역 한글 성경

내가 축복의 명을 받았으니 그가 하신 축복을 내가 돌이킬 수 없도다

● 개역 개정 성경

내가 축복할 것을 받았으니 그가 주신 복을 내가 돌이키지 않으리라 광야의 여정을 거의 마치고 모압 광야에서 진을 쳤을 때, 모압 왕 발락은 발람에게 사신을 보내어 이스라엘을 저주하라고 했는데 발람은 이스라엘을 4번이나 축복하고야 만다. 본절에서 발람 자신은 하나님께서 베푸시기로 작정된 이스라엘을 향한 하나님의 복을 돌이킬 수 없다고 고백한다. 그런데‘개정’은 발람이 하나님의 복을 베풀거나 돌이킬 수 있는 권세가 있는 것처럼‘내가 돌이키지 않으리라’고 번역함으로써 하나님의 주권을 발람이 가로챈 것으로 잘못번역하였다.

 

신명기 24:7

● 개역 한글 성경

사람이 자기 형제 곧 이스라엘 자손 중 한 사람을 후려다가 그를 부리거나 판 것이 발견되거든 그 후린 자를 죽일찌니 이같이 하여 너의 중에 악을 제할찌니라

● 개역 개정 성경

사람이 자기 형제 곧 이스라엘 자손 중 한 사람을 유인하여 종으로 삼거나 판 것이 발견되면 그 유인한 자를 죽일지니 이같이 하여 너희 중에서 악을 제할지니라

 

‘유인하여’에 해당하는 히브리 원문 ‘고네브’의 원형‘가나브’는‘도둑질하다’, ‘빼앗아 가다’, ‘후리다’는 의미로서 본절은 사람을‘유괴’하는 경우에 주어진 규례이다. 따라서‘개역’의‘후리다’는 말은 현재 잘 사용되지 않지만 바른 번역이며 이를 다시 고치고자 한다면‘개정’에서 번역한‘유인’이란 말을 ‘유괴’로 번역하여야 할 것이다.

 

예레미야 49:17

● 개역 한글 성경

에돔이 놀라운 것이 되리니 그리로 지나는 자마다 놀라며 그 모든 재앙을 인하여 비웃으리로다

● 개역 개정 성경

에돔이 공포의 대상이 되리니 그리로 지나는 자마다 놀라며 그 모든 재앙으로 말미암아 탄식하리로다

 

에돔이 심히 교만한 죄로 인해 하나님의 심판을 받아 비참하게 멸망당하였다. 에돔은 자신의 요새가 난공불락의 성임을 자랑하고 그것을 의지할 뿐만 아니라 형제 이스라엘에 대해 가혹하게 행하였다. 본절에서 에돔에 대해 사람들이 ‘탄식하리로다’로 번역함으로써 심히 교만하던 에돔의 멸망에 대해 사람들이 비웃는 내용의 원문을 왜곡하고 하나님의 의도를 무시하였다. ‘탄식하리로다’에 해당하는 히브리 원문‘웨이쉬로크’의 원형‘샤라크’는‘비웃다’, ‘휘파람을 불다’는 뜻이다. ‘개정’은 바르게 번역된‘개역’을 개악하였다.

 

민수기 13:23

● 개역 한글 성경

또 에스골 골짜기에 이르러 거기서 포도 한 송이 달린 가지를 베어 둘이 막대기에 꿰어 메고 또 석류와 무화과를 취하니라

● 개역 개정 성경

또 에스골 골짜기에 이르러 거기서 포도송이가 달린 가지를 베어 둘이 막대기에 꿰어 메고 또 석류와 무화과를 따니라

 

‘포도송이가’로 번역함으로써 원문에 기록된‘한 송이’(KJV, one cluster)란 단어를 뺐다. 이것은 포도송이가 10송이나 100송이도 될 수 있으므로‘크게 비옥함의 증거’가 사라지고 원문의 의미를

심각하게 훼손하였다.

 

사도행전 2:3

● 개역 한글 성경

불의 혀같이 갈라지는 것이 저희에게 보여 각 사람 위에 임하여 있더니

● 개역 개정 성경

마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게 보여 각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니

 

‘각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니’로 번역된 헬라어‘에카디센테엡헤나 헤카스톤 아우톤’은‘그것이 그들의 각 사람 위에 임하였다’(It sat on each one of them)란 뜻이다. 삼위 일체 하나님 되

신 성령님의 임재를 물건의 개수로 표현하는 것은 찬양받으실 하나님에 대한 합당한 표현이 아니다. 따라서‘개역’이 바르게 번역되었다. ‘개정’의‘하나씩’이란 번역은 개악한 것이다.

 

고린도후서 7:6

● 개역 한글 성경

그러나 비천한 자들을 위로하시는 하나님이 디도의 옴으로 우리를 위로하셨으니

● 개역 개정 성경

그러나 낙심한 자들을 위로하시는 하나님이 디도가 옴으로 우리를 위로하셨으니

 

‘낙심한 자들을’에서‘낙심한’으로 번역된 헬라어‘타페이누스’는‘낮은’, ‘천한’, ‘겸손한’을 의미한다. 그러므로 ‘개정’은 바르게 번역된‘개역’을 개악함으로 중대한 오류를 범했다.

 

정리=서인실 기자 ⓒ 크리스찬투데이

And

 

 

And

http://omn.kr/1t1yi

 

K방역은 정말 실패하고 있나? 언론이 말하지 않는 것

[임상훈의 글로벌리포트] 백신 이기주의에 맞서 한국이 해야 할 일

www.ohmynews.com

 

And

찬송가 582장 ‘어둔 밤 마음에 잠겨’, 이것도 찬송인가? 

찬송가 582장 ‘어둔 밤 마음에 잠겨’, 이것도 찬송인가?

[최덕성 칼럼] 나라 사랑 담은 민중예찬가일 뿐

▲582장 ‘어둔 밤 마음에 잠겨’. ⓒ찬송가 캡처

코로나19 바이러스의 위협 때문에 홀로 집에서 지내는 동안 <찬송가>(한국찬송가공회, 2006)에 담긴 노래들을 열심히 불렀다. 성경을 통독하듯 찬송가를 큰 목소리로 통송했다. 찬송은 언제나 나에게 은혜 충만을 선물한다.

나는 오래 전부터 예배 때 부르는 회중 찬송으로 합당하지 않은 곡이 <찬송가>에 수록되어 있다고 생각해 왔다. 한국 진보계 기독교인들이 즐겨 부르는 ‘어둔 밤 마음에 잠겨(찬송가 582장)’이다. 성공회 성가집에도 수록되어 있다(568장).

이 노래는 찬송, 찬송가가 아니다. 찬송가 책에 담길 조건을 가지고 있지 못하다. 교회가 예배 중에 부를 회중 <찬송가>의 곡 선택을 정치적으로 하거나 탈기독교적 신학의 영향을 받아 선정하는 한국교회의 부정적인 단면을 보여준다.

코로나 바이러스 위협 때문에 교회가 예배를 자유롭게 드리지 못하는 이 마당에 무슨 지엽적이고 부차적인 ‘찬송가 타령’이냐고 질책할 분이 있을 법하다. 예배가 자유롭지 않은 상황이기에, 찬송가를 통송하는 특별한 경험을 하고 또 독자들과 나눌 교회, 예배, 찬송, 신앙고백에 관련된 한 꼭지의 글을 쓰고 있음을 밝혀 둔다.

1. 김재준의 시 ‘어둔 밤 마음에 잠겨’

김재준 목사(1901-1987)가 작사하고 이동훈 선생이 곡을 붙인 이 노래는 암울한 군사 독재정권 치하에서 역사의식을 가진 젊은이들에게 새 날에 대한 희망을 가지도록 했다. 한국 진보계 기독교권의 큰 사랑을 받아 왔다. 한국 <찬송가>에 수록된 노래들 가운데서 진보계 개신교 정체성을 가장 확실하게 드러내는 곡이다.

1절

어둔 밤 마음에 잠겨 역사에 어둠 짙었을 때에

계명성 동쪽에 밝아 이 나라 여명이 왔다

고요한 아침의 나라 빛 속에 새롭다

이 빛 삶 속에 얽혀 이 땅에 생명 탑 놓아 간다

2절

옥토에 뿌리는 깊어 하늘로 줄기 가지 솟을 때

가지 잎 억만을 헤어 그 열매 만민이 산다

고요한 아침의 나라 일꾼을 부른다

하늘 씨앗이 되어 역사의 생명을 이어가리

3절

맑은 샘 줄기 용솟아 거치른 땅에 흘러 적실 때

기름진 푸른 벌판이 눈앞에 활짝 트인다

고요한 아침의 나라 새 하늘 새 땅아

길이 꺼지지 않는 인류의 횃불 되어 타거라

작사자 김재준은 한국의 대표 진보 신학자이다. 1940년 조선총독부 울타리 안에서 신사참배, 우상숭배를 마다하지 않고 충량유의한 황국(皇國)의 ‘교회사(敎誨師) 양성’이라는 목표로 시작한 조선신학교(현 한신대학교)와 1953년 독립한 한국기독교장로회를 이끈 동력이다.

그는 박정희 대통령의 독재를 반대하는 민주화 운동에 참여했다. 제자 문익환, 서남동, 안병무 등 민중신학자들을 길러냈다.

위 시의 3절은 문익환 목사(1918-1994)가 지었다고 한다. 문익환은 구약신학자이며 한국 천주교와 개신교의 ‘공동번역성경’ 책임자로 활동했다. 1989년 대한민국 실정법을 어기고 방북해 김일성을 면담하고 북한의 조국평화통일위원회와 공동성명을 발표했다.

2. 문성모의 범주착각 오류

독일에서 예배학과 음악학을 전공한 문성모 박사는 김재준의 위 노랫말을 치하한다. “장공 김재준의 찬송 시에 대한 신학적 이해: 어둔 밤 마음에 잠겨 가사를 중심으로(<기독교사상>, 2017.3.)”라는 글에서, 위 시에는 그의 신학사상이 함축적으로 엑기스처럼 담겨 있다고 주장한다. 아주 훌륭한 찬송임을 전제로 하는 말처럼 보인다.

문성모에 따르면, 위 노래는 김재준의 수평적 사랑을 통한 수직적 하나님 사랑의 정신을 나타낸다. ‘민족’과 ‘교회’는 김재준 신학사상의 두 축이다. 이 둘은 하나이며, 영원한 순례를 위한 동반자이다. “위를 향하여 끝없이 열려 있는 길을 가는 순례의 사상”, “긍정을 향한 끝없는 변혁” 사상을 담고 있다.

문성모는 서울장신대학교 총장, 한국교회음악작곡가협회 이사장을 역임했다. 그는 교회음악 전문가다운 비평적 논의 대신, 김재준 삶의 족적을 위 노래 말에 대입하여 탁월성을 뒷받침하려고 시도한다.

위 ‘찬송 시’가 찬송다운 조건을 갖추고 있는지, 하나님께 드리는 찬송인지, 회중찬송으로 적합한지, 이 찬송의 대상이 누구인지는 다루지 않는다. 언급하지도 않는다.

문성모의 논증과 추리는 범주착각의 오류(category mistake)를 범한다. 특정인의 훌륭한 삶과 사상이 그 사람이 남긴 작품의 탁월성을 반드시 보장하는 것은 아니다.

김재준의 삶과 자유주의 또는 진보적 신학사상이 훌륭하다고 할지라도, 그가 쓴 위 ‘찬송 시’가 반드시 훌륭한 찬송가이며 예배 시간에 부르기에 합당한 회중 찬송이 아닐 수 있다는 사실을 지나친다. 찬송, 찬솧가, <찬송가> 책에 담길 조건을 가지고 있지 않다.

범주착각의 오류는 동일한 범주에 속하지 않는 것들을 같은 범주에 속하는 것으로 여기는 오류이다. 동일한 범주에 속하지 않는 것을 그렇다고 가정하고, 같은 범주에 속하는 것을 그렇지 않다고 여기는 오류이다.

“신부님이 에이즈에 걸렸겠어?” “저렇게 돈 많은 사람이 고작 만년필 한 개를 훔쳤겠어?” “법 없이도 살 수 있는 착한 사람이 절대로 그런 일을 저질렀을 리가 없어.” “예쁜 버섯에 독이 들어 있을 리 만무해.” “나사렛에서 무슨 선한 것이 나오겠는가?” “월북자가 지은 동요는 악하다” 식의 논증이다. 김재준의 노래 글의 가치를 그의 삶과 사상에서 찾으면 오류 판단을 할 수 있다.

김재준의 삶과 사상의 위대성은 별도 논의가 필요한 주제이다. 이 글이 지적하는 것은 김재준의 삶이나 신학의 탁월성 여부가 아니다. 문성모의 추론과 접근 방법이 오판을 초래할 수 있다는 점이다. 주장과 근거가 일치하지 않을 수 있다. 특정 작품의 위대성과 작가의 삶과 사상의 위대성은 서로 연관되어 있지만, 별개의 사안이다.

중요한 것은 위 '찬송 시'가 하나님을 찬양하는 신앙고백을 담고 있는가 하는 점이다

3. 찬송, 찬송가의 조건

‘어둔 밤 마음에 잠겨’, 이것도 찬송인가? 이 곡의 가사는 찬송이나 찬송가다운 조건을 갖추고 있지 않다. 하나님께 올리는 ‘찬송(hymn)’이 아니다. 신앙고백과 기도를 담은 ‘찬송가(hymnal songs)’도 아니다.

교회, 신앙실천, 선교의 책임 등을 노래하는 복음송도 아니다. ‘동해물과 백두산이 마르고 닳도록 하느님이 보우하사 우리나라 만세’로 시작하는 애국가 정도의 고백도 담고 있지 않다. 따라서 <찬송가>에 포함되거나 회중찬송으로 부르기에 합당하지 않다.

‘찬송’은 삼위일체 하나님께 올리는 찬미의 노래이다. 하나님께 올리는 직접적 찬미이다. 오로지 하나님과 그의 이름을 높여 드리는 영혼의 노래이다. 대부분 <찬송가> 앞부분에 배치되어 있다.

‘찬송가’는 신앙고백과 기도를 담은 노래이다. 하나님 말씀인 성경과 기독교 교리에 부합하고 충실한 내용을 담고 있다. <찬송가>에는 성경적, 교리적, 신학적 검증 과정을 거쳐 확인된 것들이 수록된다.

개혁신학 전통의 유산 가운데 하나는 시편에 곡을 붙인 ‘시편 찬송’이다. 존 칼빈 시대의 제네바 지역 개혁교회가 불렀던 시편 찬송은 당대의 곡을 붙인 것이다. 그 중 하나가 ‘제네바 시편송(Genevan Psalter)’이다. 중세 동안 교회가 불러 온 ‘그레고리안 챈트’의 음조와 비슷한 멜로디를 수반하고 있다.

필자는 한국의 장로교회에서 자라나 영국 국교회(성공회), 루터파 교회, 침례교회, 오순절교회, 동방정교회 예배 음악을 두루 접했다. 흑인영가와 트로트를 연상시키는 기도원의 뽕짝조 예배 음악에 이르기까지 폭넓은 음악을 접했다. 필자는 종종 복음송(gospel songs)을 즐겨 부른다. 6세기 만들어진 ‘그레고리안 챈트’도 즐겨 듣는다. 시편에 곡을 붙여 찬송하는 ‘시편 찬송’을 존중한다.

복음성가로 일컬어지는 현대 교회음악(CCM)은 신학적 검증이 필요하다. 찬송, 찬송가의 멜로디는 진리와 고백을 담는 그릇이고 다소간 당대 문화의 변화를 따르므로, 시대에 따라 조금씩 달라지기 마련이다.

현대 교회 음악 가운데는 신비주의와 뉴에이지 운동과 무관하지 않은 것 같은 곡들이 있다. 필자는 드럼, 기타, 피아노, 키보드 등을 일시에 사용하여 예배 참석자들의 정신을 혼미하게 하고 감성에 호소하는 음악(音惡)에 거부감을 느낀다.

젊은이들은 현대교회 음악과 함께 춤추며 노래한다. 춤추며 찬양하는 것은 바람직한가? 이스라엘은 이집트를 떠나 홍해를 건넌 뒤 구원받은 기쁨을 억제하지 못하여 춤추며 찬양했다. 여러 가지 악기 연주와 함께 큰 소리로 찬양했다.

“나팔 소리로 찬양하며, 비파와 수금으로 찬양할지어다. 북치고 춤추며 그를 찬미하며, 현금을 뜯고 피리를 불며 찬미하여라(시 150:3-4)”.

출애굽 당시의 찬양 춤은 하나님께 감사를 표하는 몸동작이었다. 이스라엘 회중이 하나님께 감사한 마음을 기쁨에 충만하여 몸과 입술로 찬미를 올린 것이다.

신약성경은 악기 연주와 춤을 병행하는 찬양이나 예배의 모범을 보여주지 않는다. 중세기 말 타볼파나 종교개혁자 츠빙글리의 견해를 가진 교회들은 춤은커녕 예배 중 악기를 사용하는 것도 금한다.

신약성경에 그러한 모범이 없으며, 그렇게 하라고 하는 적극적인 가르침이 없기 때문이라고 한다. 신약성경은 찬송을 지속적으로 하라고 가르친다. “내가 영으로 찬미하고 또 마음으로 찬미하리라(고전 14:15)”.

오늘날의 교회 안의 젊은이들은 음악을 하나님의 임재를 경험하고 감동을 받은 수단으로 여기는 경향을 보인다. 음악은 영적 감동을 이끌어내는 수단인가? 악기 연주, 노래, 춤을 이용하여 인위적으로 감정을 고조시키고 기쁨이나 격앙된 감정에 도달하게 하려는 시도는 환영할 만하지 않다.

교회 음악에서조차 우리는 “모든 것을 품위 있게 하고 질서 있게 하라(고전 14:40)”는 가르침에 따름이 바람직하다.

4. <찬송가>, 회중 찬송 모음집

우리가 예배 때 사용하는 <찬송가>(Hymn Book)는 찬송, 찬송가, 복음송으로 구성되어 있다. 중세기 수도사 끌레르보의 베르나르(1091-1153)가 작곡한 ‘구주를 생각만 해도(85장)’ 등 3곡을 포함하여 영국의 복음주의 운동, 미국의 부흥운동, 오순절주의의 영향을 받은 노래들을 수록하고 있다.

<찬송가>는 예배 시간에 하나님께 올리는 한국교회의 회중 찬송 모음집이다. 개인의 삶이나 민중신학, 해방신학, 자유주의 신학 등을 선전하는 노래집이 아니다. 민중예찬 또는 인본주의 신념을 노래하거나 인간을 칭송하는 노래집이 아니다. 인간, 위인, 왕, 황제, 민중, 민족, 나라 따위를 찬양하는 노래 책이 아니다.

구약성경은 ‘찬송’을 151회, 신약성경은 48회 언급한다. 예외 없이 하나님을 찬송의 대상으로 삼는다. 어거스틴은 시편 148편을 주석하면서 찬송을 정의하기를 “찬송이란 곧 하나님을 찬양하는 노래이다. 만일 하나님이 없이 다른 무엇을 찬양한다면 그것은 진정한 찬송이라고 할 수 없다”고 했다.

톨레도 공의회(633)는 “찬송은 세 가지 요소 곧 노래, 높임, 하나님이 포함되어 있다”고 정의했다. 이러한 조건을 갖춘 찬송을 부를 때 하나님은 그 찬송을 기쁘게 받는다고 했다.

5. 우미유가바

김재준의 ‘어둔 밤 마음에 잠겨’는 일제 말기 한국교회들이 매 주일 예배 중에 불렀던 ‘우미유가바(うみゆかば)’를 떠올리게 한다. 1937년 작곡된 일제의 국민계몽용 ‘애국송’이라는 일본 가곡이다. ‘천황’을 위해 죽음을 마다하지 않으며, 목숨을 초개같이 버리겠다는 노래이다.

“바다에 나간다면 나의 시체는 바다에 띄우고, 산에 나간다면 초원에 버린다. 아무튼 천황 가까이에서 죽는다. 뒤는 돌아보지 않겠다”.

海行かば水み漬づく屍かばね山行かば草むす屍大君の辺へにこそ死なめ顧みはせじ.

한국교회는 일제 말기 여러 해 동안 나라의 임금, 곧 일왕을 위하여 목숨을 초개 같이 버리겠다고 ‘찬송’했다. 교회가 주일 예배 중에 ‘우미유가바’라는 이름의 ‘애국송’을 합창했다.

한국교회 예배당에서 우미유가바가 합창되는 동안, 조선의 젊은이들은 악랄한 일제의 ‘대동아 전선’으로 끌려갔다. 날아오는 총알의 방탄막이가 되었다. 가미가제 자살특공대원들은 이 노래를 흥얼거리면서 비장한 마음으로 비행기를 몰고 진주만을 공격했다. ‘어둔 밤 마음에 잠겨’와 ‘우미유가바’는 모두 하나님께 올리는 찬송이 아니라, 국민계몽용 애국송이다.

<찬송가>에 수록되는 찬송, 찬송가, 복음송은 신학적 검증을 거친 것들이다. 김재준의 ‘어둔 밤 마음에 잠겨’는 이 과정을 거치지 않았다. 예장 합동 제73회 총회는 1988년 이 곡(통일찬송가 261)을 교단 산하 교회들이 부르지 않도록 했다.

2008년, <찬송가> 편집 위원회가 예장 합동과 예장 통합 인사들의 이의제기를 무시하고 이 곡을 또 다시 찬송가에 수록했다. 찬불가를 작곡한 나운영 장로의 곡은 삭제하고, 찬송 또는 찬송가의 조건을 전혀 갖추지 않은 김재준의 위 노래 글을 담아 발행했다. 진실성과 정직성에 반하는 정략적이고 정치적인 결정이었다.

6. 금주가

찬송가답지 않다는 이유로 후대의 <찬송가> 편집에서 탈락된 곡들이 있다. 대표적인 것이 ‘금주가(1917)’이다. 이것은 황국국민 계몽용 노래이며, 조선 젊은이 선도용 노래였다. 기독교 사회운동 맥락에서 만들어졌다.

이 노래의 작시-작곡자 임배세는 이화여자전문대학에서 성악을 전공한 감리교인이다. 이 노래는 1923년 청년찬송가, 1931년 신정찬송가, 그리고 장로교 감리교 성결교가 합동으로 만든 합동찬송가(1949)에 포함되었다가, 1963년에 출간된 개편찬송가에 포함되지 않았다.

한국에 온 초기 선교사들은 당시 조선 사회의 뿌리 깊은 조상신 숭배, 악습, 허례허식, 축첩, 음주, 흡연 등의 폐해를 고치려고 청빈, 금연, 금주 등을 강조했다.

일제 치하 기독교 절제 운동은 나라를 잃은 슬픔을 가진 젊은이들이 자포자기하고 향락적인 문화에 빠져드는 것을 방지하려는 동기로 예배, 주일성수, 효도, 순결, 근면, 정직, 술-도박-아편 금지 등을 생활강령으로 제시했다.

국민계몽용으로 만들어진 금주가가 찬송가에 포함된 것은 이러한 맥락에서였다. 마지막 절에는 ‘천부(heavenly father)’와 ‘국가’를 언급한다. 전자는 창조자 하나님이고 후자는 일제(日帝)를 지칭하는 듯 하다.

1절

금수강산 내 동포여 술을 입에 대지 마라

건강지력 손상하니 천치될까 늘 두렵다

2절

팽가망신 될 독주는 빛을 내서 마시면서

자녀교육 위하여는 일전 한 푼 안 쓰려네

3절

전국 술값 다 합하여 곳곳마다 학교 세워

자녀 수양 늘 시키면 동서 문명 잘 빛내리

4절

천부 주신 네 재능과 부모님께 받은 귀태

술의 독기 받지 말고 국가 위해 일할지라

후렴

아! 마시지 마라 그 술,

아! 보지도 마라 그 술

조선 사회 복 받기는 금주함에 있느니라

한국교회 최초의 <찬양가>(1894) 제4장은 ‘하나님 찬미(讚美主帝)’이다. 이것의 노랫말은 당시 기독인들의 신앙이 철저하게 하나님 중심, 성경 중심이었음을 보여준다. 예수 그리스도의 십자가 밖에는 다른 복음이 없음을 고백한다.

그리고 <찬미가>(1905) 제14장은 ‘동해물과 백두산이 말으고 달토록 하나님이 보호하사’로 시작한다. 오늘날 대한민국 애국가이다. 하나님을 의지하고 전능자의 보호를 소망하는 믿음을 담고 있다.

위 두 곡조차 찬송 또는 찬송가의 조건에 적합하지 않다는 이유로 후대에 발간된 찬송가에서 제외되었다.

7. 맺으면서

김재준의 시 ‘어둔 밤 마음에 잠겨’는 민족 사랑과 나라 사랑의 마음을 담은 민중예찬가이다. 하나님이 아니라 인간을 칭송한다. 하나님을 찬송하거나 이와 관련된 신앙고백적인 내용을 담고 있지 않다. 따라서 하나님께 올리는 예배 찬송으로 합당하지 않다.

오해 없기를 바란다. 나는 위 ‘찬송 시’가 함량미달이거나 수준이 낮다고 폄하하고 있지 않다. 찬송가의 조건을 갖추지 않았으므로, <찬송가>에 수록함은 부당하다는 말을 하고 있다.

예배 중에 회중이 이 민중예찬가를 합창함은 하나님에 대한 불경이며, 신성모독이다. 개혁된 교회는 항상 개혁되어야 한다.

한국교회가 지속적으로 개혁하며 더욱 순전한 신앙, 진실된 마음, 그리고 하나님께 합당한 찬송, 찬송가를 열심히 정성을 다하여 부르기를 희망한다.

차제에 덧붙여 세 가지를 지적하련다. 첫째, 찬송 또는 찬송가의 불명확한 한국어 표현이다. 예컨대 ‘되다(become, be done)’는 표현이 자주 등장한다. ‘되다’는 이루어진다, 만들어지다, 어떤 상태에 이르다, 결과가 생기다, 하게 되다, 변하다, 성취되다, 구성되다, 무엇에 이르다 등의 의미를 지니고 있다.

‘왕 되신 주 다 찬양하여라(24)’, ‘찬양하라 복되신 구세주 예수(31)’, ‘내 진정 사모하는 친구가 되시는(88)’, ‘신랑 되신 예수께서 다시 오실 때(173)’, ‘내 주 되신 주를 참 사랑하고(315)’, ‘십자가 군병 되어서 예수를 따를 때(353)’, ‘나의 생명되신 주(380)’, ‘우리가 지금은 나그네 되어도(508)’, ‘선한 목자 되신 우리 주(569)’, ‘진리와 생명 되신 주(630)’ 등이다.

아래처럼 고치면 명료한 신앙고백 찬송으로 바뀐다. ‘왕이신 주께 다 찬양하여라’, ‘찬양하라 복이신 구세주 예수’, ‘내 진정 사모하는 친구이신 주’, ‘신랑이신 예수께서 다시 오실 때’, ‘내 주 예수 주님을 참 사랑하고’, ‘십자가 군병으로서 예수를 따를 때’, ‘나의 생명이신 주’, ‘우리가 지금은 나그네이지만’, ‘선한 목자 예수 우리 주’, ‘진리와 생명이신 주’ 등이다.

둘째, 잘 불려지지 않는 찬송들은 조속히 제외하는 것이 바람직하다. 구두희 장로의 ‘사철에 봄바람 불어 잇고(559장)’, 남궁억의 ‘삼천리 반도 금수강산(580장)’ 등은 애송되고 있으나, 대부분의 한국인 작사 작곡 찬송들은 환영을 받지 못하는 듯 하다.

필자가 잘 아는 몇 분의 이름이 작사자로 올려져 있으나, 사실과 다른 듯하다. 그들은 문학적 소양이나 시감을 가진 분들이 아니다.

셋째, 저작권에 관한 의문이다. 찬송의 가사와 곡의 저작권은 법의 보호를 받는다. 우리는 교회가 예배 시간에 부르는 찬송 시와 멜로디에 대한 저작권료를 지불해야 하는 세상에 살고 있다.

지적재산권은 대부분 찬송 가사와 곡을 담아 최초로 출판한 회사가 가지고 있다. 이 찬송들을 연주한 영상물을 유튜브에 게재하면 저작권 침해라는 통보가 온다. 사용료가 얼마인가 하는 것보다, 내가 타인의 저작권을 침해했다는 사실에 마음이 편하지 않다.

한국교회가 애창하는 찬송들의 원 저작권과 저작권료에 대한 한국찬송가공회의 대책은 무엇인지 궁금하다.

최덕성 박사 (브레드유니버시티 대표. 현 브니엘신학교 총장)

설교신문에서

'- 게시판' 카테고리의 다른 글

음악용어  (0) 2021.05.06
k방역에 대해 언론이 말하지 않는 것  (0) 2021.04.30
White Christmas  (0) 2020.12.25
제33회 kt기독선교회 기념성회  (0) 2020.11.26
어이없는 사람들의 미친 생각  (0) 2020.08.28
And

이때에 가이사 아구스도가 영을 내려 천하로 다 호적하라 하였으니

이 호적은 구레뇨가 수리아 총독 되었을 때에 첫번 한것이라

모든 사람이 호적하러 각각 고향으로 돌아가매

요셉도 다윗의 집 족속인 고로 갈릴리 나사렛 동네에서 유대를 향하여 베들레헴이라 하는 다윗의 동네로

그 정혼한 마리아와 함께 호적하러 올라가니 마리아가 이미 잉태되었더라

거기 있을 그 때에 해산할 날이 차서

맏아들을 낳아 강보로 싸서 구유에 뉘었으니 이는 사관에 있을 곳이 없음이러라

그 지경에 목자들이 밖에서 밤에 자기 양떼를 지키더니

주의 사자가 곁에 서고 주의 영광이 저희를 두루 비취매 크게 무서워하는지라

천사가 이르되 무서워 말라 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라 오늘날 다윗의 동네에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라 너희가 가서 강보에 싸여 구유에 누인 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적이니라 하더니 13 홀연히 허다한 천군이 그 천사와 함께 있어 하나님을 찬송하여 가로되 14 지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요 땅에서는 기뻐하심을 입은 사람들 중에 평화로다 하니라

누가복음2:1-12

And

주제 : 아 행복한 사람이여!(시1:1-6)

일정 : 2020년 11월28일(토) 오전10시-13시

방식 : 화상예배

장소 : Kt 텔레캅사옥 14층 대강당

       서울 특별시 구로구 가마산로291 kt 텔렐캅빌딩

강사 : 신동필목사(KT 고문목사/생명줄교회)

말씀선포: 하나님의 은혜(고전15:10)

 

전주에서는 남전주청사CS4층에서 화상예배

'- 게시판' 카테고리의 다른 글

찬송 아닌 노래가 찬송가속에  (0) 2021.03.01
White Christmas  (0) 2020.12.25
어이없는 사람들의 미친 생각  (0) 2020.08.28
산책로 코스모스 가꾸기  (0) 2020.08.17
특별한 경계  (0) 2018.03.24
And

누차 언론에서 이야기했겠지만 과연 8.15광복절 집회를 허가한 것은 100% 허가한 판사의 잘못이다. 그들 곧 극우주의자들 미국기, 태극기, 심지어 욱일기까지 든 미친 데모대들은 과거에도 얼마든지 인지가 되었기 때문이다.

 

질병관리본부와 정부에서는 한 사람이라도 확진자가 나올까 전전긍긍하고 있는데 이른 새벽부터 결혼식장행, 돌잔치행 등의 황당한 표식을 하고 마스크무시, 질병관리본부에서 하는 거리두기무시 하면서 이 나라에 정면으로 도전하고 있는 사람들을 볼때 최소한 국가의 안녕을 몇 년 후퇴시키고 있는 사랑제일교회를 비롯해서 극우유투버 등이 병원을 호텔처럼 생각하고 이것 가져와라, 저것 가져와라 하는 등 온갖 눈꼴사나운 행패를 부리고 있다고 한다. 이들은 독불장군을 넘어서 미쳐 있지 않나 생각된다.

 

어제인가 대통령과 소위 기독교총회장들이 모였다. 한기총대표, 한교연대표, 한교총대표 등과 모여서 정부입장과 이 나라의 현재 코로나19상황을 서로 주고받았다. 질병관리본부에서는 잠을 설쳐가며, 수고하는 의료진들은 방진복을 입고 언제 벗을지 모르는 상황에서 불철주야 수고 하고 있는데 세 기독교대표자들의 하는 말은 코로나19상황의 한국상황과 전 세계상황은 다른 이야기처럼 하고 있는 것을 볼 때 과연 우리교회의 대변자들인가 심히 우려스럽게 생각한다. 예배를 금지하는 것이 아니고 최소한 조심해서 대면예배를 드려서 코로나19환자를 최소화 해달라는데 교회를 핍박한다는 등, 대면예배금지를 해서는 안 된다는 이야기들을 하고 있으니 목사로서 그 자리에 앉아 있기가 거북스럽게 생각한다. 교회에 코로나19환자가 발생돼 생사의 기로에 서 있는 사람들이 수없이 많은데, 마치 초대교회의 바리새인들을 보고 있지 않나 착각이 들기도 한다. 어쨌든 그들은 교회의 대표라고 하지만 교회에 조금의 보탬도 되지 않고 오히려 전도문을 막고 있는 사두개인이나 바리새인과 같다고 생각한다.

 

전공의들이 파업으로 인해서 두 분의 생명이 삶에서 떠나버렸다는 뉴스를 들었다. 참 기가 막힌 뉴스다. 충분히 살릴 수 있었는데도, 병원이 옆에 있었는데도, 의사가 있었는데도 순전히 자기 밥그릇 챙기려고 살려달라고 외치는 소리에 귀를 막은 것이다. 의사들은 히포크라테스 선서를 반드시 숙지할 것이다. 왜냐하면 의사였던 히포크라테스가 말한 의료의 윤리적 지침으로, 현대의 의사들이 의사가 될 때 하는 선서이기 때문이다. “이제 의업에 종사하는 일원으로서 인정받는 이 순간, 나의 생애를 인류 봉사에 바칠 것을 엄숙히 서약하노라.” “● 나의 은사에 대하여 존경과 감사를 드리겠노라. ● 나의 양심과 위엄으로서 의술을 베풀겠노라. ● 나의 환자의 건강과 생명을 첫째로 생각하겠노라. ● 나는 환자가 알려준 모든 내정의 비밀을 지키겠노라. ● 나의 위업의 고귀한 전통과 명예를 유지하겠노라. ● 나는 동업자를 형제처럼 생각하겠노라. ● 나는 인종, 종교, 국적, 정당정파 또는 사회적 지위 여하를 초월하여 오직 환자에게 대한 나의 의무를 지키겠노라. ● 나는 인간의 생명을 수태된 때로부터 지상의 것으로 존중히 여기겠노라. ● 비록 위협을 당할지라도 나의 지식을 인도에 어긋나게 쓰지 않겠노라. 이상의 서약을 나의 자유의사로 나의 명예를 받들어 하노라.” 이런데도 아무리 자신들은 어떤 변명을 해도 국민의 입장에서 보면 밥그릇 지키기 위해서 터무니없는 파업을 하고 있으니 국민 된 입장에서 그것을 바라보고 있자니 적잖이 속이 상한다.

'- 게시판' 카테고리의 다른 글

White Christmas  (0) 2020.12.25
제33회 kt기독선교회 기념성회  (0) 2020.11.26
산책로 코스모스 가꾸기  (0) 2020.08.17
특별한 경계  (0) 2018.03.24
kt기독선교연합회 성회  (0) 2017.06.12
And